See Judeo-Christian on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "Judeo", "3": "Christian" }, "expansion": "Judeo- + Christian", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "After a German term coined by Ferdinand Christian Baur in an 1831 issue of the Tübinger Zeitschrift für Theologie. Also Judeo- + Christian.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Judeo-Christian (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Judaism", "orig": "en:Judaism", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1821 October 17, Alexander M'Caul, “Extract of a Letter From Mr. M'Caul”, in The Jewish Expositor, and Friend of Israel, volume V, page 478:", "text": "From all I can see there is but one way to bring about the object of the Society, that is by erecting a Judæo Christian community, a city of refuge, where all who wish to be baptized could be supplied with the means of earning their bread.", "type": "quote" }, { "ref": "1829, Joseph Wolff, Missionary Journal of the Rev. Joseph Wolff, Missionary to the Jews, volume III, London: James Duncan, page 314:", "text": "He said, that in converting the Jews one should not compel them to change their ancient customs, as circumcision, and keeping the seventh day, for the Abysinians circumcise, and keep the seventh day ; in short, one ought to establish a Judeo-christian church.", "type": "quote" }, { "ref": "1939 July 27 [2017 February 4], George Orwell, George Orwell: An age like this, 1920-1940, David R. Godine Publisher, →ISBN, page 401:", "text": "She and Fabrice and even Mosca are incapable of acting meanly, a thing that carries no weight in the Judaeo-Christian scheme of morals.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Thomas Tai-Seale, Thy Kingdom Come: A Biblical Introduction to the Bahá'í Faith, page 235:", "text": "And of course, the Baha'i Faith claims to be the fulfillment of the Judeo-Christian tradition.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to Judaism and Christianity." ], "id": "en-Judeo-Christian-en-adj-eKSrz8bv", "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "Christianity", "Christianity" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism, Christianity) Of or pertaining to Judaism and Christianity." ], "tags": [ "Judaism", "not-comparable" ], "topics": [ "Christianity" ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judeocristià" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judéo-chrétien" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "xudeocristián" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judenchristlich" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "giudeocristiano" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "cuhyanî-filanî" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judeochrześcijański" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iudejsko-xristianskij", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "иудейско-христианский" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "јудеокршћански" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "tags": [ "Roman" ], "word": "judeokršćanski" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judeocristiano" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "yahūd o nasārā", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "یَہُود و نَصاریٰ" } ] } ], "wikipedia": [ "Ferdinand Christian Baur", "Judeo-Christian" ], "word": "Judeo-Christian" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "Judeo", "3": "Christian" }, "expansion": "Judeo- + Christian", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "After a German term coined by Ferdinand Christian Baur in an 1831 issue of the Tübinger Zeitschrift für Theologie. Also Judeo- + Christian.", "forms": [ { "form": "Judeo-Christians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Judeo-Christian (plural Judeo-Christians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Judaism", "orig": "en:Judaism", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Bernard Beck, chapter 1, in True Jew: Challenging the Stereotype, illustrated edition, New York: Algora Publishing, →ISBN, page 25:", "text": "Even the great devotion of the Judeo-Christians to Jesus did not separate them from Judaism.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Somebody who follows both Judaism and Christianity." ], "id": "en-Judeo-Christian-en-noun-j7tDdm1G", "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "Christianity", "Christianity" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism, Christianity) Somebody who follows both Judaism and Christianity." ], "tags": [ "Judaism" ], "topics": [ "Christianity" ], "translations": [ { "_dis1": "78 22", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "masculine" ], "word": "giudeocristiano" }, { "_dis1": "78 22", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "feminine" ], "word": "giudeocristiana" }, { "_dis1": "78 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "masculine" ], "word": "judeochrześcijanin" }, { "_dis1": "78 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "feminine" ], "word": "judeochrześcijanka" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Judaism", "orig": "en:Judaism", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 7 87", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 29 48", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with Judeo-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 89", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 82", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 8 86", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 18 69", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 86", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 75", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 83", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 88", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 83", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 73", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 89", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 21 68", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 91", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 13 74", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1980 December 13, Patrick Alther, “Gay, Pagan And Proud”, in Gay Community News, volume 8, number 21, page 4:", "text": "I myself have found what is variously called Neo-Paganism, Wicca, the Old Religion, etc. a source of joy, strength, and purpose. My life is not perfect, but it is far better than being hung up on sin, guilt, and other such bullshit, and going through bizarre intellectual gymnastics trying to reconcile being gay with being a Judeo-Christian.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Edward Nagell, Destiny, volume 2, 1094 New DeHaven Street, Suite 100, West Conshohocken, PA 19428-2713: Infinity Publishing, →ISBN, page 1:", "text": "No matter what religion people belong to, if they do not accept any formal religion, or even if they are Agnostics, Atheists, or Anti-theists, most Americans and Europeans use the word “God” with the Judeo-Christian definition. This does not mean that everyone who uses this word believes in that particular God or that there is any God. This volume discusses God in terms used by Judeo-Christians, as understood by them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Somebody who is either Judaist or Christian." ], "id": "en-Judeo-Christian-en-noun-5rDxJHLJ", "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Judaist", "Judaist" ], [ "Christian", "Christian" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism, Christianity) Somebody who is either Judaist or Christian." ], "synonyms": [ { "_dis1": "11 11 78", "tags": [ "obsolete" ], "word": "Judæo-Christian" }, { "_dis1": "11 11 78", "word": "Judaeo-Christian" } ], "tags": [ "Judaism" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "wikipedia": [ "Ferdinand Christian Baur", "Judeo-Christian" ], "word": "Judeo-Christian" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms prefixed with Judeo-", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Urdu translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "Judeo", "3": "Christian" }, "expansion": "Judeo- + Christian", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "After a German term coined by Ferdinand Christian Baur in an 1831 issue of the Tübinger Zeitschrift für Theologie. Also Judeo- + Christian.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Judeo-Christian (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Christianity", "en:Judaism" ], "examples": [ { "ref": "1821 October 17, Alexander M'Caul, “Extract of a Letter From Mr. M'Caul”, in The Jewish Expositor, and Friend of Israel, volume V, page 478:", "text": "From all I can see there is but one way to bring about the object of the Society, that is by erecting a Judæo Christian community, a city of refuge, where all who wish to be baptized could be supplied with the means of earning their bread.", "type": "quote" }, { "ref": "1829, Joseph Wolff, Missionary Journal of the Rev. Joseph Wolff, Missionary to the Jews, volume III, London: James Duncan, page 314:", "text": "He said, that in converting the Jews one should not compel them to change their ancient customs, as circumcision, and keeping the seventh day, for the Abysinians circumcise, and keep the seventh day ; in short, one ought to establish a Judeo-christian church.", "type": "quote" }, { "ref": "1939 July 27 [2017 February 4], George Orwell, George Orwell: An age like this, 1920-1940, David R. Godine Publisher, →ISBN, page 401:", "text": "She and Fabrice and even Mosca are incapable of acting meanly, a thing that carries no weight in the Judaeo-Christian scheme of morals.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Thomas Tai-Seale, Thy Kingdom Come: A Biblical Introduction to the Bahá'í Faith, page 235:", "text": "And of course, the Baha'i Faith claims to be the fulfillment of the Judeo-Christian tradition.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to Judaism and Christianity." ], "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "Christianity", "Christianity" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism, Christianity) Of or pertaining to Judaism and Christianity." ], "tags": [ "Judaism", "not-comparable" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "Judæo-Christian" }, { "word": "Judaeo-Christian" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judeocristià" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judéo-chrétien" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "xudeocristián" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judenchristlich" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "giudeocristiano" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "cuhyanî-filanî" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judeochrześcijański" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iudejsko-xristianskij", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "иудейско-христианский" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "јудеокршћански" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "tags": [ "Roman" ], "word": "judeokršćanski" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "judeocristiano" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "yahūd o nasārā", "sense": "relating to Judaism and Christianity", "word": "یَہُود و نَصاریٰ" } ], "wikipedia": [ "Ferdinand Christian Baur", "Judeo-Christian" ], "word": "Judeo-Christian" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms prefixed with Judeo-", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Urdu translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "Judeo", "3": "Christian" }, "expansion": "Judeo- + Christian", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "After a German term coined by Ferdinand Christian Baur in an 1831 issue of the Tübinger Zeitschrift für Theologie. Also Judeo- + Christian.", "forms": [ { "form": "Judeo-Christians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Judeo-Christian (plural Judeo-Christians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Christianity", "en:Judaism" ], "examples": [ { "ref": "2012, Bernard Beck, chapter 1, in True Jew: Challenging the Stereotype, illustrated edition, New York: Algora Publishing, →ISBN, page 25:", "text": "Even the great devotion of the Judeo-Christians to Jesus did not separate them from Judaism.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Somebody who follows both Judaism and Christianity." ], "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "Christianity", "Christianity" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism, Christianity) Somebody who follows both Judaism and Christianity." ], "tags": [ "Judaism" ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Christianity", "en:Judaism" ], "examples": [ { "ref": "1980 December 13, Patrick Alther, “Gay, Pagan And Proud”, in Gay Community News, volume 8, number 21, page 4:", "text": "I myself have found what is variously called Neo-Paganism, Wicca, the Old Religion, etc. a source of joy, strength, and purpose. My life is not perfect, but it is far better than being hung up on sin, guilt, and other such bullshit, and going through bizarre intellectual gymnastics trying to reconcile being gay with being a Judeo-Christian.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Edward Nagell, Destiny, volume 2, 1094 New DeHaven Street, Suite 100, West Conshohocken, PA 19428-2713: Infinity Publishing, →ISBN, page 1:", "text": "No matter what religion people belong to, if they do not accept any formal religion, or even if they are Agnostics, Atheists, or Anti-theists, most Americans and Europeans use the word “God” with the Judeo-Christian definition. This does not mean that everyone who uses this word believes in that particular God or that there is any God. This volume discusses God in terms used by Judeo-Christians, as understood by them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Somebody who is either Judaist or Christian." ], "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Judaist", "Judaist" ], [ "Christian", "Christian" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism, Christianity) Somebody who is either Judaist or Christian." ], "tags": [ "Judaism" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "Judæo-Christian" }, { "word": "Judaeo-Christian" } ], "translations": [ { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "masculine" ], "word": "giudeocristiano" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "feminine" ], "word": "giudeocristiana" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "masculine" ], "word": "judeochrześcijanin" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "who follows both Judaism and Christianity", "tags": [ "feminine" ], "word": "judeochrześcijanka" } ], "wikipedia": [ "Ferdinand Christian Baur", "Judeo-Christian" ], "word": "Judeo-Christian" }
Download raw JSONL data for Judeo-Christian meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.